GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR USING THE SERVICES OF BETAHAUS ROMANIA S.R.L.

TERMENI ȘI CONDIȚII GENERALE DE UTILIZARE A SERVICIILOR BETAHAUS ROMANIA S.R.L.

GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR USING THE SERVICES OF BETAHAUS ROMANIA S.R.L.

  1. INFORMAȚII GENERALE 
  • GENERAL INFORMATION 
  • Acești Termeni și Condiții Generale („TCG”) stabilesc termenii și condițiile în care BETAHAUS ROMANIA S.R.L. închiriază spațiul de lucru partajat, precum și furnizarea de servicii suplimentare legate de utilizarea spațiului de lucru partajat. În sensul și pentru scopurile acestor TCG, prin „spațiu de lucru partajat” se înțelege un spațiu de birouri de tip deschis în care unul sau mai mulți chiriași (denumiți în continuare „Clienți”) pot închiria stații de lucru individuale sau de echipă, zilnic și lunar, iar stațiile de lucru pot fi utilizate numai pentru activități desfășurate în mod normal într-un spațiu de birouri sau pentru activități care se abat de la această condiție și care sunt convenite în mod expres în contractul individual încheiat cu Clientul („Contractul de Închiriere”). 
  1. These General Terms and Conditions (the “GTC”) set out the terms and conditions under which BETAHAUS ROMANIA S.R.L. rents shared workspace, as well as the provision of additional services related to the use of the shared workspace. Within the meaning of and for the purposes of these GTC, “shared workspace” shall mean an open office workspace in which one or more tenants (hereinafter referred to as the “Clients”) can hire single or team workstations on a daily and monthly basis, and workstations can only be used for activities normally performed in an office space or activities deviating from this condition that are expressly agreed in the individual agreement concluded with the Client (“Rental Agreement”). 
  1. Spațiile de lucru operate de betahaus sunt situate pe: Strada Dr. Iacob Felix nr. 63-69, București, România.
  1. The workspaces operated by betahaus are located at: 63-69 Dr. Iacob Felix Street, Bucharest, Romania.
  1. Serviciile sunt oferite atât persoanelor fizice, cât și persoanelor juridice. 
  1. The services are offered to both natural persons and legal entities. 
  1. În sensul acestor TCG, BETAHAUS ROMANIA S.R.L. va fi denumită „betahaus”.
  1. For the purposes of these GTC, BETAHAUS ROMANIA S.R.L. will be referred to as „betahaus„. 
  • TIPUL DE SERVICII OFERITE 
  • TYPE OF SERVICES OFFERED 
  1. betahaus oferă următoarele servicii: închirierea de stații de lucru și birouri private în spații de birouri de tip deschis partajate, inclusiv dreptul de a utiliza internet (LAN și/sau WiFi), săli de conferințe și săli de ședințe, servicii de imprimare și fotocopiere, dulapuri cu cheie pentru obiecte de valoare, precum și o adresă poștală; acces la programul de fidelizare a clienților „beta +” (servicii și produse speciale la prețuri preferențiale de la partenerii betahaus) și la un sistem de credit pentru servicii suplimentare numit „beta Wallet”; închirierea de săli de evenimente și de reuniuni, precum și de locuri de parcare. betahaus oferă, de asemenea, următoarele servicii suplimentare/auxiliare: 

– organizarea și desfășurarea de evenimente; 

– închirierea de echipamente pentru desfășurarea de evenimente (proiectoare, monitoare, materiale de conferință etc.); 

– servicii culinare și de catering; 

– medierea în selectarea serviciilor de consultanță externă (juridică, financiară, contabilă etc.); 

– servicii de consultanță. 

Furnizarea de servicii suplimentare/auxiliare va fi reglementată de un contract separat între betahaus și Client. 

  1. betahaus offers the following services: rental of workstations and private offices in shared use open office spaces, including the right to use internet (LAN and/or WiFi), conference rooms and meeting rooms, printing and photocopying services, lockable cabinets for valuable items, as well as a mailing address; access to the “beta +” loyalty client program (special services and products at preferential prices from betahaus partners) and a credit system for additional services called “beta Wallet”; rental of event and meeting rooms as well as parking spaces. betahaus also offers the following supplementary/auxiliary services: 

– organizing and conducting events; 

– rental of equipment for conducting events (projectors, monitors, conference materials, etc.); 

– culinary services and catering; 

– mediation in the selection of external consultancy services (legal, financial, accounting, etc.); 

– consultancy services. 

The provision of supplementary/auxiliary services shall be governed by a separate agreement between betahaus and the Client. 

  1. betahaus își oferă serviciile sub formă de pachete (denumite în continuare „Pachete”) definite în funcție de tipul de servicii incluse și de perioada de utilizare a acestora. Pe lângă circumstanțele prevăzute în mod expres în acești TCG, betahaus își oferă serviciile numai ca parte a pachetelor enumerate mai jos, iar serviciile nu sunt furnizate individual. 

La data acestor TCG, betahaus oferă următoarele Pachete:

  1. betahaus offers its services in packages (hereinafter referred to as “Packages”) defined according to the type of services included and the period of their use. In addition to the circumstances expressly provided for in these GTC, betahaus offers its services only as part of the packages listed below and the services are not provided individually. 

As at the date of these GTC, betahaus offers the following Packages:

  • VIZITATOR ZILNIC 
  1. DAILY VISITOR 

Include dreptul de a utiliza o stație de lucru (selectată în funcție de necesitățile curente) în spațiul de birouri de tip deschis partajat, precum și dreptul de a utiliza fără restricții internetul wireless (WiFi), utilizarea limitată a serviciilor de imprimare și fotocopiere, a sălilor de ședință și de conferință pentru 1 zi calendaristică în timpul programului oficial de lucru al betahaus (a se vedea secțiunea § 3 Condiții de Acces de mai jos pentru mai multe informații privind orele de acces în spațiul de lucru).

Includes the right to use one workstation (selected on the basis of current needs) in the shared open office workspace, as well as the right to unrestricted use of wireless Internet (WiFi), limited use of printing and photocopying services, meeting and conference rooms for 1 calendar day during the official hours of betahaus (see section § 3 Access Conditions below for more information on access hours in the workspace).

  1. VIZITATOR LUNAR (Light)

Include dreptul de a utiliza o stație de lucru (aleasă în funcție de disponibilitatea zilnică) în spațiul social partajat din locația betahaus indicată în preambulul de mai sus, precum și dreptul de a utiliza fără restricții internetul wireless (WiFi), accesul nelimitat de luni până vineri; accesul la programul de fidelizare a clienților „beta+” (servicii și produse speciale la prețuri preferențiale de la partenerii betahaus) și un sistem de credit pentru servicii suplimentare „beta Wallet”. Acest pachet este valabil timp de 1 (o) lună. 

  1. MONTHLY VISITOR (Light)

Includes the right to use one workstation (chosen upon daily availability) in the shared social space at betahaus location indicated in the preamble above, as well as the right to unrestricted use of wireless Internet (WiFi), unlimited access from Monday to Friday; access to “beta+” loyalty client program (special services and products at preferential prices from betahaus partners) and a credit system for additional services „beta Wallet”. This package is valid for 1 (one) month. 

  1. STAȚII DE LUCRU ÎN SPAȚIUL DE BIROURI PARTAJAT

Include dreptul de a utiliza una sau mai multe stații de lucru (la alegerea Clientului, în funcție de disponibilitatea acestora la momentul semnării Contractului de Închiriere) în spațiul de birouri partajat; dreptul la utilizarea fără restricții a internetului (WiFi și/sau LAN); dreptul la utilizarea limitată a serviciilor de imprimare și fotocopiere; dreptul de a utiliza o adresă poștală și dreptul la utilizarea limitată a sălilor de conferință și a sălilor de ședință pe durata pachetului; dreptul de acces non-stop 24/7; dreptul la un dulap cu încuietoare pentru obiectele de valoare (în funcție de locurile libere disponibile la momentul semnării Contractului de Închiriere); acces la programul de fidelizare a clienților „beta+” (servicii și produse speciale la prețuri preferențiale de la partenerii betahaus) și un sistem de credit pentru servicii suplimentare „beta Wallet”; roaming global (acces gratuit limitat la 5 zile lucrătoare în spațiul rețelei betahaus și al partenerilor săi). Acest pachet este valabil timp de 1 (o) lună. 

  1. WORKSTATION IN A SHARED OFFICE SPACE 

Includes the right to use one or more workstations (as chosen by the Client, in line with the vacancies available at the time of signing the Rental Agreement) in the shared office space; the right to unrestricted use of Internet (WiFi and/or LAN); the right to a limited use of printing and photocopying services; the right to use a postal address and the right of limited use of conference halls and meeting rooms for the duration of the package; 24/7 non-stop right to access; right to a lockable cabinet for valuable items (according to the vacancies available at the time of signing the Rental Agreement); access to “beta+” loyalty client program (special services and products at preferential prices from betahaus partners) and a credit system for additional services „beta Wallet”; global roaming (free access limited within 5 working days in the space of the betahaus network as well as its partners). This package is valid for 1 (one) month. 

  1. BIROU PRIVAT
  1. Include dreptul de a utiliza un birou privat în spațiul de birouri de tip deschis partajat; dreptul la utilizarea nelimitată a internetului wireless și prin cablu (WiFi și LAN); dreptul la o utilizare limitată a serviciilor de imprimare și fotocopiere; dreptul de a utiliza o adresă poștală și dreptul la utilizarea limitată a sălilor de conferință și a sălilor de ședință pe durata pachetului; acces non-stop 24/7; dreptul la un dulap cu încuietoare pentru obiectele de valoare (în funcție de locurile libere disponibile la momentul semnării contractului); acces la programul de fidelizare a clienților „beta+” (servicii și produse speciale la prețuri preferențiale de la partenerii betahaus) și un sistem de credit pentru servicii suplimentare „beta Wallet”; roaming global (acces gratuit limitat la 5 zile lucrătoare în spațiile rețelei beta, precum și ale partenerilor săi). Pachetul este valabil timp de 1 (o) lună. Prețul pachetului este stabilit lunar și în funcție de numărul de persoane, deoarece toate condițiile de prestare a serviciilor de către betahaus și drepturile și obligațiile părților sunt stabilite într-un contract suplimentar la acești Termeni și Condiții Generale (respectiv, în Contractul de Închiriere). 
  1. PRIVATE OFFICE 
  1. Includes the right to use a private office in the shared open office space; the right of unlimited use of wireless and wired internet (WiFi and LAN); the right to a limited use of printing and photocopying services; the right to use a postal address and the right of limited use of conference halls and meeting rooms for the duration of the package; 24/7 non-stop access; right to a lockable cabinet for valuable items (according to the vacancies available at the time of signing the agreement); access to the “beta+” loyalty client program (special services and products at preferential prices from betahaus partners) and a credit system for additional services “beta Wallet”; global roaming (free access limited within 5 business days in the spaces of beta network as well as its partners). The package is valid for 1 (one) month. The package price is determined by the number of people and on a monthly basis, as all the conditions for the provision of the services by betahaus and the rights and obligations of the parties are determined in an additional agreement to these General Terms and Conditions (i.e. the Rental Agreement). 
  1. Fiecare stație de lucru este dotată cu: un birou de lucru, un scaun, energie electrică, iluminat și internet wireless (WiFi). 
  1. Each workstation is equipped with: a work desk, a chair, electricity, lighting and wireless internet (WiFi). 
  1. În cazul în care Pachetul selectat include o „Adresă Poștală”, betahaus va oferi posibilitatea de a primi corespondența și coletele adresate Clientului și de a le stoca temporar până când acestea sunt primite de către Client. Prin furnizarea acestui serviciu, betahaus se obligă doar să primească coletul, să notifice Clientul personal sau prin e-mail în termen de o zi lucrătoare de la primirea coletului și cu privire la expeditorul acestuia (dacă este specificat vreunul) și să păstreze coletul până la predarea acestuia către Client (personal sau către un reprezentant autorizat). În cazul în care coletul nu este acceptat de către Client în termen de 1 (o) lună, betahaus are dreptul să transmită coletele și corespondența care nu sunt revendicate de către Client în perioada specificată la adresa Clientului menționată în Contractul de Închiriere, iar betahaus nu va fi responsabilă pentru livrarea sau starea coletelor. Orice Client care utilizează serviciul de Adresă Poștală acceptă în mod expres și se consideră că a fost informat că betahaus este obligată să accepte toate coletele și corespondența trimise la adresa sa în numele Clientului care utilizează acest serviciu. În anumite cazuri, acceptarea mesajelor la adresa betahaus poate fi considerată ca o acceptare oficială în numele Clientului a citațiilor, somațiilor/notificărilor și a altor documente din momentul în care încep să curgă termenele de prescripție sau alte termene. betahaus nu este obligată să evalueze tipul mesajelor și coletelor individuale și le acceptă pe toate cele adresate Clientului, iar betahaus nu va fi răspunzătoare pentru termenele expirate sau nerespectate de către Client. 

Această funcție este concepută pentru a vă permite să primiți corespondența comercială din când în când, prin intermediul serviciilor noastre. Aceasta nu servește drept adresă pentru primirea de mărfuri sau bunuri personale. Ca atare, nu avem nicio obligație să acceptăm corespondență sau colete voluminoase sau supradimensionate.

  1. Where the selected Package includes a “Postal Address”, betahaus will provide the opportunity to receive correspondence and deliveries addressed to the Client and temporarily store them until they are received by the Client. When providing this service, betahaus only undertakes to receive the delivery, notify the Client personally or by e-mail within one working day for the receipt of the delivery and for its sender (if any is specified) and store the delivery until its delivery to the Client (personally or to an authorized representative). If the delivery is not accepted by the Client within 1 (one) month, betahaus is entitled to forward deliveries and correspondence that are not requested by the Client within the specified period to the Client’s address specified in the Rental Agreement, and betahaus shall not be responsible for the delivery or the condition of the deliveries. Any Client using the service of Postal Address expressly accepts and is deemed to be informed that betahaus is obliged to accept all deliveries and correspondence addressed to its address on behalf of the Client using this service. In certain cases, accepting messages at the address of betahaus may be considered as official acceptance on behalf of the Client of summons, notarial invitations/ notices and other documents from the time of which delivery preclusive terms or other time limits commence. betahaus is under no obligation to assess the type of individual messages and deliveries and accepts all those addressed to the Client, and betahaus shall not be liable for expired or omitted deadlines on the part of the Client. 

This feature is meant to allow you to accept business correspondence from time to time, through our services. It is not meant for an address for the receipt of merchandise or personal goods. As such, we have no obligation to accept bulk or oversized mail or packages.

  • CONDIȚII DE ACCES 
  • ACCESS CONDITIONS 
  1. Clienții betahaus care utilizează pachetul „VIZITATOR ZILNIC” au dreptul să aibă acces la spațiul de lucru în timpul programului oficial de lucru: de luni până vineri, de la ora 9:00 la ora 18:00.
  1. Clients of betahaus using the “DAILY VISITOR” package shall have the right to access the workspace during official business hours: Monday to Friday from 9:00 am to 6:00 pm.
  1. Clienții betahaus care utilizează pachetul „VIZITATOR LUNAR” au dreptul la acces nelimitat de luni până vineri la spațiul de lucru prin intermediul unei chei/cip. În aceste cazuri, Clientul are obligația să respecte condițiile de acces în clădire în afara programului de lucru și să asigure respectarea cerințelor de siguranță și securitate a clădirii care pot fi stabilite de betahaus sau de proprietarii clădirii în care este situat spațiul de lucru partajat. 
  1. Clients of betahaus using the “MONTHLY VISITOR” package shall be entitled to unlimited access from Monday to Friday to the workspace by means of a key/chip. In these cases, the Client shall be required to observe the conditions for access to the building during non-working hours and to ensure compliance with the building safety and security requirements that can be established by betahaus or the owners of the building where the shared workspace is located. 
  1. Clienții betahaus care utilizează pachetele „STAȚII DE LUCRU ÎN SPAȚIUL DE BIROURI PARTAJAT” și „BIROU PRIVAT” au dreptul la acces nelimitat 24/7 la spațiul de lucru prin intermediul unei chei/cip. În aceste cazuri, Clientul are obligația să respecte condițiile de acces în clădire în afara programului de lucru și să asigure respectarea cerințelor de siguranță și securitate a clădirii, care pot fi stabilite de betahaus sau de proprietarii clădirii în care este situat spațiul de lucru partajat.
  1. Clients of betahaus using “WORKSTATION IN SHARED USE OFFICE SPACE” and “PRIVATE OFFICE” packages shall be entitled to unlimited 24/7 access to the workspace by means of a key/chip. In these cases, the Client shall be required to observe the conditions for access to the building during non-working hours and to ensure compliance with the building safety and security requirements that can be established by betahaus or the owners of the building where the shared workspace is located. 
  1. În cazul utilizării ilicite a spațiului de lucru în afara condițiilor descrise la Clauza 3 paragrafele (2) și (3) sau a acțiunilor care au ca rezultat costuri suplimentare suportate de betahaus în legătură cu, dar fără a se limita la, securitatea sau siguranța clădirii, Clientul va fi singurul responsabil pentru costurile sau daunele suferite. 
  1. In the event of unlawful use of the workspace outside the conditions described in §3 (2) and (3) or actions resulting in additional costs incurred by betahaus in connection with, but not limited to, the security or safety of the building, the Client shall bear sole responsibility for the costs or damages incurred. 
  1. Clientul trebuie să notifice imediat betahaus în cazul pierderii cheii/cipului care permite accesul 24 de ore din 24. Clientul va fi răspunzător pentru toate daunele cauzate betahaus sau altor Clienți pentru că nu a notificat imediat o astfel de pierdere și va suporta toate costurile asociate acesteia.
  1. The Client shall immediately notify betahaus in case of a lost key/chip for 24-hour access. The Client shall be liable for all damages caused to betahaus or other Clients for failure to promptly notify such lossand will incur any costs associated thereto.
  1. În cazul unei întârzieri a plăților datorate de către Client mai mult de 7 (șapte) Zile Lucrătoare, betahaus are dreptul de a restricționa sau de a interzice accesul Clientului la spațiul de birouri betahaus. 
  1. Upon a delay of payments due by the Client for more than 7 (seven) Business Days, betahaus shall have the right to restrict or prohibit the Client’s access to the office premises of betahaus. 
  1. ÎNCHEIEREA UNUI CONTRACT DE ÎNCHIRIERE 
  • CONCLUSION OF A RENTAL AGREEMENT 
  1. Contractul de Închiriere cu Clientul se consideră încheiat de la data semnării contractului pe suport de hârtie. 
  1. The Rental Agreement with the Client shall be deemed concluded as of the signing date of the agreement on paper. 
  1. Acești Termeni și Condiții Generale sunt considerați parte integrantă a Contractului de Închiriere și sunt publicați și disponibili în mod liber pe site-ul web al betahaus – www.betahaus.ro. Termenii și Condițiile Generale sunt, de asemenea, atașați ca anexă la Contractul de Închiriere. Prin semnarea Contractului de Închiriere și a anexei la acesta cu Termenii și Condițiile Generale, Clientul declară că a citit Termenii și Condițiile Generale, a luat cunoștință de acestea și le acceptă în totalitate, considerându-le satisfăcătoare în raport cu interesul său de a încheia Contractul de Închiriere. 
  1. These General Terms and Conditions shall be deemed an integral part of the Rental Agreement and are published and freely available on the website of betahaus – www.betahaus.ro. The General Terms and Conditions are also attached as an annex to the Rental Agreement. By signing the Rental Agreement and the annex thereto with the General Terms and Conditions, the Client declares that it has read the General Terms and Conditions, has become acquainted with them and accepts them in full, and considers such satisfactory in relation to its interests of entering into the Rental Agreement. 
  1. Clientul are dreptul, la semnarea Contractului de Închiriere, de a indica ziua în care Clientul va intra și va prelua efectiv stațiile de lucru închiriate de acesta („Data Efectivă de Închiriere”). Data Efectivă de Închiriere nu poate fi mai devreme de o zi lucrătoare de la data încheierii Contractului de Închiriere și nu mai târziu de 1 (o) lună de la data încheierii Contractului de Închiriere. Preluarea Spațiului se va face la Data Efectivă de Închiriere și va fi recunoscută printr-un proces-verbal de predare-primire care va fi semnat de către Părți, personal sau prin intermediul unor mandatari autorizați.
  1. The Client shall be entitled, upon signing the Rental Agreement, to indicate the day on which the Client will enter and actually take over the workstations rented by it (“Effective Rental Date”). The Effective Rental Date may be no earlier than one working day as of the date of the conclusion of the Rental Agreement and no later than 1 (one) month as of the date of conclusion of the Rental Agreement. The taking over of the Premises shall be done at the Effective Rental Date and shall be acknowkedged under a handover protocol to be signed by the Parties, personally or through valid proxies.
  1. Clientul acceptă și este de acord că Data Efectivă de Închiriere nu va afecta începerea efectivă a plății oricăror și tuturor sumelor datorate de acesta în baza Contractului de Închiriere, care va fi la data semnării Contractului de Închiriere. De asemenea, Clientul recunoaște și acceptă în totalitate că, în cazul în care nu preia Spațiul în termen de cel mult 1 (o) lună de la data încheierii Contractului de Închiriere, Contractul de Închiriere va fi considerat reziliat automat, fără nicio altă formalitate, notificare, intervenție a unei instanțe de judecată și fără nicio altă obligație pentru Părți (cu excepția obligației Clientului de a plăti toate sumele acumulate de la data semnării Contractului de Închiriere).
  1. Client accepts and agrees that the Effective Rental Date shall not affect the actual commencement for payment of any and all amounts due by it under the Rental Agreement, which shall be as of the signing date of the Rental Agreement. Also, the Client fully acknowledges and consents that in case it does not take over the premises at the latest 1 (one) month as of the date of conclusion of the Rental Agreement, the Rental Agreement shall be deemed automatically terminated, without any other formality, notice, intervention of a court of law, and without any further obligations for the Parties (save for the obligation of the Client to pay all amounts accrued as of the signing date of the Rental Agreement).
  • PREȚURI ȘI METODĂ DE PLATĂ 
  • PRICES AND METHOD OF PAYMENT 
  1. Prețurile serviciilor oferite de betahaus sunt menționate în Contractul de Închiriere încheiat între Client și betahaus. Prețurile pentru pachetele „VIZITATOR ZILNIC” și „VIZITATOR LUNAR” sunt afișate pe site-ul web. www.betahaus.ro. 
  1. The prices of the services offered by betahaus are stated in the Rental Agreement concluded between the Client and betahaus. The price for the “DAILY VISITOR” and the “MONTHLY VISITOR” packages are listed on the website www.betahaus.ro. 
  1. Prețul pentru toate Pachetele și Serviciile Suplimentare va fi achitat integral în termen de 5 (cinci) zile lucrătoare de la data primirii facturii respective. 
  1. The price for all Packages and Supplementary Services shall be paid in full within 5 (five) working days of the date of receipt of the relevant invoice. 
  1. Clientul are dreptul să plătească sumele datorate prin transfer bancar sau prin debitare directă. Toate comisioanele bancare plătibile în cazul transferului bancar sau al debitării directe sunt suportate de Client. 
  1. The Client shall be entitled to pay the amounts due by bank transfer or by direct debit. All bank charges payable in case of bank transfer or direct debit shall be borne by the Client. 
  1. Un client care a semnat un Contract de Închiriere pentru o perioadă mai mare de 1 (o) lună își poate da consimțământul pentru debitarea directă către betahaus pentru valoarea plăților lunare datorate în baza Contractului de Închiriere încheiat. 
  1. A client who has signed a Rental Agreement for a period longer than 1 (one) month can give their consent for direct debit to betahaus for the amount of the monthly payments due under the concluded Rental Agreement. 
  1. În caz de întârziere a plății prețului datorat în termenul specificat la Clauza 5 paragraful (2) de mai sus, Clientul va plăti dobândă penalizatoare la suma datorată pentru fiecare zi de întârziere. Dobânda penalizatoare pentru plata cu întârziere se stabilește la nivelul dobânzii legale. Fără a aduce atingere plății dobânzilor penalizatoare, acest lucru nu este considerat ca o renunțare la dreptul lui betahaus de a solicita despăgubiri pentru daunele reale suferite ca urmare a întârzierii plății, în cazul în care acestea depășesc valoarea dobânzii plătite pentru întârziere. 
  1. In case of delay in payment of the due price within the term specified in §5(2) above, the Client shall pay default interest on the amount due for each day of delay. The default interest on the late payment shall be in the amount of the statutory interest. Notwithstanding the payment of default interest, this shall not be considered as a waiver from the right of betahaus to seek compensation for the actual damage suffered as a result of the late payment, if such damages exceed the amount of the interest paid for the delay. 
  1. betahaus își rezervă dreptul de a oferi reduceri suplimentare sau individuale clienților individuali sau grupurilor de clienți. 
  1. betahaus shall reserve the right to offer additional or individual discounts to individual clients or groups of clients. 
  1. betahaus își rezervă dreptul de a face modificări ale prețurilor în orice moment, iar Clientul acceptă în totalitate să respecte orice astfel de modificări. 
  1. betahaus shall reserve the right to make changes to the pricing at any time and the Client fully consents to observe any such changes. 
  1. DEPOZITE ȘI GARANȚII 
  • DEPOSITS AND GUARANTEES 
  1. La încheierea unui contract pentru pachetele „VIZITATOR LUNAR”, „STAȚII DE LUCRU ÎN SPAȚIUL DE BIROURI PARTAJAT” și „BIROUL PRIVAT”, Clientul va constitui în termen de 3 (trei) zile lucrătoare de la primirea facturii relevante de la betahaus, după data semnării Contractului de Închiriere, un depozit în cuantumul stabilit după cum urmează: 

– pentru pachetul „VIZITATOR LUNAR” – un depozit în numerar în valoare de 15 (cincisprezece) EUR  în cazul furnizării cheii/cipului de acces fizic. 

– pentru contractele semnate pentru pachetul STAȚII DE LUCRU ÎN SPAȚIUL DE BIROURI PARTAJAT – un depozit în numerar în cuantumul unei (1) chirii lunare, indiferent de durata contractului. 

– pentru contractele semnate pentru pachetul BIROU PRIVAT – un depozit în numerar în cuantumul unei (1) chirii lunare, indiferent de durata contractului. 

  1. Upon concluding an agreement for the “MONTHLY VISITOR”, the “WORKSTATION IN SHARED OFFICE SPACE” and the “PRIVATE OFFICE” packages, the Client shall pay within 3 (three) working days as of receipt of the relevant invoice from betahaus, after the signing date of the Rental Agreement, a deposit in the amount determined as follows: 

– for the “MONTHLY VISITOR” package – a cash deposit in the amount of 15 (fifteen) EUR in case of provision of physical access key/chip. 

– for agreements signed for the WORKSTATION IN SHARED OFFICE SPACE package – a cash deposit in the amount of 1 (one) monthly rent payment, regardless of the term of the agreement. 

– for agreements signed for the PRIVATE OFFICE package – a deposit in the amount of 1 (one) monthly rent payment, regardless of the term of the agreement. 

  1. Depozitul furnizat în conformitate cu Clauza 6 paragraful (1) de mai sus servește drept garanție pentru obligațiile Clientului de a plăti toate sumele datorate în temeiul Contractului de Închiriere încheiat, inclusiv, dar fără a se limita la, obligațiile de plată a prețului de închiriere, costul utilizării serviciilor suplimentare, despăgubiri sau compensații pentru daunele cauzate de Client. În cazul în care, în timpul executării Contractului de Închiriere, sunt deduse sume din depozit ca urmare a nerespectării de către Client a obligațiilor sale, acesta din urmă va reface depozitul la valoarea sa integrală în termen de cel mult 3 (trei) zile. 
  1. The deposit provided pursuant to §6 (1) above shall serve to secure the Client’s obligations to pay all due amounts under the concluded Rental Agreement, including, but not limited to, obligations to pay the rental price, the cost of using additional services, indemnification or compensation for damages caused by the Client. If any amounts are deducted from the deposit during the execution of the Rental Agreement as a result of the breach by the Client of its obligations, the latter shall reinstate the deposit to its full amount within no later than 3 (three) days. 
  1. Depozitul prevăzut la Clauza 6 paragraful (1) va fi restituit de betahaus în termen de 14 (paisprezece) zile lucrătoare de la eliberarea de către Client a stației de lucru închiriate și de la returnarea cheilor/cipurilor de acces, betahaus având dreptul de a deduce din depozit toate sumele datorate de către Client. Reținerea unor sume din depozit nu exonerează Clientul de obligația de a plăti integral sumele datorate, dacă aceste sume depășesc valoarea depozitului constituit. 
  1. The deposit under §6 (1) shall be reimbursed by betahaus within 14 (fourteen) business days of the Client’s vacating the rented workstation and return of the access keys/chips, whereby betahaus shall be entitled to deduct from the deposit all amounts owed by the Client. Withholding amounts from the deposit shall not release the Client from the obligation to pay the full amounts due, if such amounts exceed the amount of the deposit paid. 
  1. ÎNCETAREA CONTRACTULUI 
  • TERMINATION OF AGREEMENT 
  1. Fiecare parte are dreptul de a denunța unilateral, fără motiv, contractul printr-o notificare scrisă transmisă cu o lună în avans în cazul pachetului „STAȚII DE LUCRU ÎN SPAȚIUL DE BIROURI PARTAJAT” și printr-o notificare scrisă transmisă cu trei luni în avans în cazul pachetului „BIROU PRIVAT”, indiferent de durata contractului, cu excepția cazului în care se convine altfel în Contractul de Închiriere.
  1. Each party shall have the right to unilaterally terminate, without cause, the agreement by a one-month written notice for the “WORKSTATION IN SHARED OFFICE SPACE” package and by a three-month written notice for the “PRIVATE OFFICE” package, irrespective of the term of the agreement unless otherwise agreed in the Lease agreement.
  1. Notificarea de încetare a contractului de către Client este considerată valabilă dacă a fost semnată personal de către Client sau de către reprezentantul său autorizat în mod corespunzător. Notificarea de încetare poate fi semnată pe suport de hârtie și livrată la adresa administrativă a betahaus sau transmisă electronic, ceea ce nu necesită utilizarea unei semnături electronice calificate. 
  1. The notice of termination of the agreement by the Client shall be considered valid if it was signed personally by the Client or by their duly authorized representative. The notice of termination can be signed on paper and delivered to the management address of betahaus or sent electronically, which shall not require the use of a qualified electronic signature. 
  1. Ambele părți au dreptul să înceteze în orice moment relațiile contractuale de comun acord, fără a indica motivele încetării. 
  1. Both parties shall be entitled at any time to terminate their contractual relations by mutual agreement without indicating the reasons for termination. 
  1. betahaus are dreptul să rezilieze unilateral orice Contract de Închiriere prin trimiterea unei notificări scrise în acest sens Clientului, fără nicio altă formalitate, sau recurgerea la o instanță de judecată sau arbitraj, în baza prevederilor art. 1552 Cod Civil, în cazul în care Clientul a încălcat termenii contractului respectiv și nu a încetat încălcarea și/sau nu a remediat consecințele încălcării în termenul stabilit de betahaus și nu a notificat în scris această încălcare. Prin urmare, betahaus are dreptul să rezilieze orice contract fără notificare prealabilă, cu efect imediat, în cazul în care Clientul: (a) a întârziat cu mai mult de 14 (paisprezece) zile calendaristice plata oricăror sume datorate către betahaus în temeiul acestor TCG; (b) nu a constituit depozitul datorat în conformitate cu Clauza 6 paragraful (1) în termenul prevăzut; (c) încalcă Clauza 9 paragraful (3) sau (d) încalcă Clauza 10 paragraful (2) de mai jos. 
  1. betahaus shall have the right to unilaterally terminate any Rental Agreement by sending a written notification in this respect to the Client, without any other formality, or recourse to a court of law or arbitration, based on the provisions of article 1552 Cod cvivil (Romanian: reziliere)  in the event that the Client has breached the terms of the relevant agreement and has not ceased the breach and/or remedied the consequences of the breach within the time limit set by betahaus and notified such breach in writing. Hence, betahaus shall have the right to terminate any agreement without notice, with immediate effect, in the event that the Client: (a) has delayed payment of any amounts due to betahaus under these GTC with more than 14 (fourteen) calendar days; (b) has not provided the due deposit pursuant to §6(1) in the term due; (c) is in breach of §9(3) or (d) is in breach of §10(2) below. 
  • PROTECȚIA DATELOR CU CARACTER PERSONAL 
  • PERSONAL DATA PROTECTION 
  1. betahaus prelucrează și stochează datele cu caracter personal ale clienților săi în calitate de operator de date, în conformitate cu prevederile Regulamentului privind Protecția Datelor (UE) 2016/679. 
  1. betahaus shall process and store personal data for its clients as data controller, in accordance with the provisions of Data Protection Regulation (EU) 2016/679. 
  1. La încheierea Contractului de Închiriere, fiecare Parte la respectivul Contract poate colecta, stoca și utiliza mai multe categorii de date cu caracter personal, inclusiv numele, numărul de telefon, adresa de e-mail, semnătura, legate de reprezentanții sau angajații celeilalte Părți sau de alte persoane care reprezintă Partea respectivă. Datele pot fi colectate de la cealaltă Parte sau direct de la persoana vizată. Prelucrarea datelor cu caracter personal de mai sus este necesară pentru a permite Părților să încheie și să execute prezentul Contract. Mai mult, în cazul în care Clientul este el însuși o persoană vizată, acesta din urmă înțelege că betahaus va colecta, stoca și utiliza datele sale cu caracter personal pentru a verifica solvabilitatea sa în conformitate cu procedurile aplicabile în România, fiind necesare pentru executarea unui contract la care persoana vizată este parte. În acest sens, Clientul va fi informat în conformitate cu Regulamentul privind Protecția Datelor (UE) 2016/679. 
  1. Upon conclusion of the Rental Agreement, each each Party of such Agreement may collect, store and use several categories of personal data, including name, telephone number, e-mail address, signature, related to the other Party’s representatives or employees or other persons representing that Party. The data may be collected from the other Party or directly from the data subject. The processing of the above personal data is necessary in order to allow the Parties to enter into and perform this Agreement. Moreover, if the Client is a data subject itself, the latter understands that betahaus will collect, store and use their personal data to verify their creditworthiness in accordance with the procedures applicable in Romania, being necessary for the performance of a contract to which the data subject is party. In this regard, the Client shall be informed in accordance with the Data Protection Regulation (EU) 2016/679. 
  1. La depunerea formularului cu datele Membrului, fiecare Client înțelege că datele sale cu caracter personal vor fi prelucrate ca fiind necesare pentru executarea serviciilor furnizate de betahaus.
  1. Upon submitting the Member’s details form, each Client understands that their personal data shall be processed as being necessary for the execution of services provided by betahaus.
  1. DREPTURILE ȘI OBLIGAȚIILE CLIENȚILOR 
  1. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF CLIENTS 
  1. La încheierea unui contract pentru pachetul „BIROU PRIVAT”, Clientul are dreptul să-și aducă propriul mobilier, obiecte, echipamente și periferice cu acordul prealabil al betahaus. La încheierea unui contract pentru pachetul „STAȚII DE LUCRU ÎN SPAȚIUL DE BIROURI PARTAJAT”, Clientul are dreptul să își aducă propriile echipamente și aparate în spațiul de birouri de tip deschis partajat. Clientul va fi pe deplin responsabil și va lua toate măsurile pe care le consideră necesare sau adecvate pentru securizarea propriilor sale bunuri (inclusiv prin încheierea oricărui tip de asigurare în acest scop).
  1. Upon the conclusion of an agreement for the “PRIVATE OFFICE” package, the Client shall have the right to bring their own furniture, items, equipment and periphery with the prior consent of betahaus. When concluding an agreement for the “WORKSTATION IN SHARED OFFICE SPACE” package, the Client shall have the right to bring their own equipment and machinery into the shared open office space. The Client shall be fully liable and take any and measures deemed necessary or appropriate for securing its own goods (including by concluding any type of insurance to this end).
  1. Clientul este obligat să respecte și să nu împiedice desfășurarea evenimentelor în spațiul de birouri de tip deschis partajat, în urma unei notificări din partea betahaus făcută cu cel puțin 2 zile lucrătoare înainte de data evenimentului. 
  1. The Client shall be obliged to comply with and not impede the conduct of events in the shared open office space upon notification by betahaus made no later than 2 working days prior to the date of the event. 
  1. Clientul nu va avea dreptul să subînchirieze spațiul de lucru închiriat de către acesta unor terți sau să transfere drepturile și obligațiile ce decurg din contractul semnat cu betahaus către terți fără acordul prealabil scris al betahaus. 
  1. The Client shall not have the right to sublet the workspace rented by them to third parties or to transfer their rights and obligations under the agreement signed with betahaus to third parties without the prior written consent of betahaus. 
  1. Clientul nu va avea dreptul de a face modificări la stațiile de lucru partajate decât cu acordul prealabil scris al betahaus și în conformitate cu reglementările legale aplicabile. Toate costurile asociate cu efectuarea modificărilor vor fi suportate de către Client. betahaus are dreptul, ca o condiție pentru a efectua modificări la stația de lucru, să solicite Clientului să furnizeze o garanție pentru acoperirea costurilor de readucere a stației de lucru la starea sa inițială, dacă este necesar.
  1. The Client shall not have the right to make changes to the shared workstations except with the prior written consent of betahaus and in compliance with the applicable legal regulations. All costs associated with making changes shall be for the account of the Client. betahaus shall have the right, as a condition for making changes to the workstation, to require the Client to provide a deposit to cover the cost of restoring the workstation in its original condition, if necessary. 
  1. Clientul este obligat, după/la expirarea relației contractuale, să predea spațiul de lucru închiriat de către acesta în starea sa inițială, cu excepția cazurilor în care betahaus și-a dat în mod explicit și în scris consimțământul în sens contrar. Clientul nu are dreptul la nicio despăgubire pentru îmbunătățiri sau modificări, chiar și în cazurile în care betahaus nu solicită redarea aspectului sau a stării inițiale a spațiului de lucru.
  1. The Client shall be obliged after/upon the expiration of the contractual relationship, to hand over the workspace rented by them in its original condition except in cases where betahaus has explicitly given written consent otherwise. The Client shall not have the right to any compensation for improvements or changes, even in cases where betahaus does not require the recovery of the original appearance or condition of the workspace. 
  1. betahaus își rezervă dreptul de a întreprinde orice tip de modificări ale construcției și ale structurii necesare pentru a menține și extinde clădirea sau o anumită stație de lucru și pentru a elimina orice daune sau pericole într-un termen rezonabil și adecvat pentru Client. În astfel de circumstanțe, Clientul trebuie, dacă este necesar, să pună la dispoziție spațiul de lucru închiriat de către acesta. betahaus se angajează să ia toate măsurile necesare pentru utilizarea neîntreruptă a serviciilor plătite de către Client. Toate costurile suportate de Client ca urmare a unor astfel de reconstrucții și reparații vor fi suportate de Client (costuri de înlocuire, întârziere sau pierdere). Prețurile stabilite nu sunt supuse modificării. betahaus nu va plăti despăgubiri pentru daune, cu excepția cazului în care dreptul de a utiliza stația de lucru este obstrucționat pentru o perioadă de timp nejustificat de lungă sau dacă utilizarea stației de lucru devine imposibilă.
  1. betahaus shall reserve the right to undertake any type of construction and structural changes necessary to maintain and expand the building or a specific workstation and to remove any damages or hazards within a reasonable period appropriate to the Client. In the event of such circumstances, the Client shall, if necessary, provide the workspace rented by them. betahaus shall undertake to take all measures for the uninterrupted use of the services paid by the Client. Any costs incurred by the Client as a result of such reconstructions and repairs will be borne by the Client (replacement costs, delay or loss). The prices fixed are not subject to change. betahaus shall not pay compensation for damages unless the right to use the workstation is impeded for an unjustifiably long period of time or the use of the workstation becomes impossible. 
  1. betahaus pune la dispoziția clienților săi echipamente (televizoare, monitoare, proiectoare) și alt tip de mobilier în stare perfectă de funcționare. Dispozitivele sunt testate în mod regulat pentru buna lor funcționare, funcționalitatea lor este întreținută în mod regulat, iar utilizarea lor de către Client trebuie să fie în concordanță cu scopul pentru care sunt destinate. Orice utilizare neautorizată este interzisă. Daunele care rezultă din utilizarea neautorizată sunt suportate de Client.
  1. betahaus shall offer its clients equipment (TVs, monitors, projectors) and other furniture in fully working condition. Devices are regularly tested for their proper operation, their functionality is maintained on a regular basis, and their use by the client must be consistent with their intended purpose. Any unauthorized use is prohibited. Damages resulting from unauthorized use shall be at the expense of the Client. 
  1. Clienții pot aduce animale de companie în Spațiu numai cu permisiunea expresă a betahaus, iar betahaus poate solicita Clienților să prezinte dovada vaccinării pentru respectivul animal de companie într-o formă satisfăcătoare pentru betahaus. Clienții trebuie să își însoțească animalul de companie în orice moment, cu excepția cazului în care acesta se află într-un spațiu închis rezervat de Clienți. Clienții vor fi răspunzători pentru orice vătămare sau pagubă cauzată de orice animal de companie pe care Clienții sau oricare dintre angajații, invitații sau oaspeții lor îl aduc în orice Spațiu și vor suporta toate costurile pentru orice daune cauzate în legătură cu acestea. betahaus nu va fi responsabilă pentru vătămarea animalelor de companie. betahaus își rezervă dreptul de a restricționa dreptul oricărui membru sau al oricărei alte persoane de a aduce un animal de companie în Spațiu, în orice moment, la discreția sa exclusivă.
  1. Clients may only bring pets into Premises where betahaus expressly allow pets, and betahaus may require the Clients to produce proof of vaccination for such pet in a form satisfactory to betahaus. The Clients must accompany their pet at all times, unless it is in an enclosed space that the Clients have reserved. The Clients will be responsible for any injury or damage caused by any pet the Clients or any of their employees, invitees or guests bring into any Premises and will incur any costs for any damages caused in relation thereto. betahaus will not be responsible for any injury to any pets. betahaus reserves the right to restrict any member’s or other individual’s right to bring a pet into the Premises at any time in its sole discretion.
  1. Clienții nu pot prelua, copia sau utiliza în niciun scop numele „betahaus” sau oricare dintre celelalte denumiri comerciale, mărci comerciale, mărci de servicii, sigle, prezentare comercială, alte elemente de identificare sau alte elemente de proprietate intelectuală sau versiuni modificate sau alterate ale acestora, și nici nu pot prelua, copia sau utiliza în niciun scop imagini sau ilustrații ale oricărei părți a proprietăților betahaus, fără consimțământul scris prealabil al betahaus.
  1. The Clients may not take, copy or use for any purpose the name “betahaus” or any of our other business names, trademarks, service marks, logos, trade dress, other identifiers or other intellectual property or modified or altered versions of the same, or take, copy or use for any purpose any pictures or illustrations of any portion of any betahaus properties, without betahaus’ prior writtent consent.
  1. CONDUITA CLIENȚILOR PE INTERNET 
  • INTERNET CONDUCT FOR CLIENTS 
  1. Clientul se angajează să respecte toate legile și reglementările aplicabile referitoare la diseminarea informațiilor. Clientul este pe deplin responsabil pentru acțiunile sale, inclusiv atunci când accesează internetul prin intermediul rețelei betahaus.
  1. The Client shall undertake to comply with all applicable laws and regulations related to the dissemination of information. The Client shall be fully responsible for its actions, including when accessing the Internet through the betahaus network. 
  1. Clientul este obligat să respecte restricțiile legale privind transferul, stocarea, prelucrarea și prezentarea și/sau furnizarea de informații. Clientul este obligat să respecte toate legile și reglementările aplicabile referitoare la protecția proprietății intelectuale și/sau industriale. Este interzisă copierea, distribuirea sau descărcarea de muzică și/sau filme și/sau alte lucrări protejate prin drepturi de autor fără o licență corespunzătoare.
  1. The Client shall be obliged to comply with the legal restrictions on the transfer, storage, processing and presentation and/or provision of information. The Client shall be required to comply with all applicable laws and regulations related to the protection of intellectual and/or industrial property. Copying, distributing or downloading copyrighted music and/or movies and/or other copyrighted works without a corresponding license is prohibited. 
  1. În cazul în care o încălcare a Clauzei 10 paragraful (2) are ca rezultat un prejudiciu pentru betahaus, Clientul va despăgubi betahaus pentru orice prejudiciu cauzat, inclusiv, dar fără a se limita la toate cheltuielile juridice și alte cheltuieli suportate de betahaus în legătură cu protecția drepturilor și intereselor sale legitime.
  1. In the event of a breach of §10(2) resulting in damage to betahaus, the Client shall indemnify betahaus for any damage caused, including but not limited to all legal and other expenses incurred by betahaus in relation to the protection of its rights and legitimate interests. 
  1. RĂSPUNDEREA BETAHAUS
  • LIABILITY OF BETAHAUS 
  1. Clientul are dreptul și obligația de a inspecta stațiile de lucru la ocuparea inițială a acestora și de a semna procesul-verbal de predare-primire, astfel cum este detaliat în cadrul Contractului de Închiriere. Prin semnarea Contractului de Închiriere și a procesului-verbal de predare-primire, Clientul declară că este conștient de faptul că stațiile de lucru, cu excepția celor furnizate în pachetul BIROUL PRIVAT, sunt situate într-un spațiu de birouri partajat și nu fac obiectul niciunei separări sau divizări. Clientul are dreptul de a obiecta în scris, în cadrul procesului-verbal de predare-primire, cu privire la starea stației/stațiilor de lucru închiriate în momentul ocupării acesteia/acestora. În cazul în care betahaus nu a primit nicio obiecție din partea Clientului cu privire la starea stației de lucru la Data Efectivă a Închirierii, se va considera că acesta a acceptat stația de lucru în stare bună și fără observații. Clientul este singurul responsabil pentru starea acesteia pe toată durata perioadei de închiriere.
  1. The Client shall have the right and obligation to inspect the workstations upon their initial occupation and sign the handover protocol, as detailed under the Rental Agreement. By signing the Rental Agreement and the handover protocol, the Client declares that it is aware that the workstations, except for the workstations provided in the PRIVATE OFFICE package, are located in a shared office space and are not subject to any separation or division. The Client shall have the right to object in writing, in the handover protocol, to the condition of the workstation/workstations rented at the moment of its/their occupation. In the event that betahaus has not received any objection by the Client concerning the workstation condition at the Effective Rental Date, it shall be considered that the Client has accepted the workstation in good condition and without any comments. The Client shall be solely responsible for its condition throughout the rental period. 
  1. betahaus nu va fi răspunzătoare pentru daunele suferite de Client în cadrul unui Contract de Închiriere semnat, cu excepția cazului în care aceste daune sunt rezultatul unei neglijențe grave sau al unei intenții din partea betahaus, a agentului sau a angajatului său. În orice caz, răspunderea betahaus va fi limitată la daunele care sunt cauzate direct și imediat de fapte pentru care betahaus este responsabilă și care ar fi putut fi prevăzute încă de la încheierea Contractului de Închiriere. betahaus nu va fi responsabilă pentru profituri pierdute sau daune indirecte.
  1. betahaus shall not be liable for any damages suffered by Client within a signed Rental Agreement unless such damage is the result of gross negligence or intent on the part of betahaus, its agent or employee. In any event, the liability of betahaus shall be limited to damages which are directly and immediately caused by acts for which betahaus is responsible and which damage could have been foreseen as of the conclusion of the Rental Agreement. betahaus shall not be responsible for lost profits or indirect damages. 
  1. betahaus nu va fi răspunzătoare pentru nicio încălcare a drepturilor de proprietate intelectuală ale unor terțe părți care rezultă din acțiunile Clientului, precum și în cazul diseminării de către Client a datelor cu caracter personal și/sau a informațiilor confidențiale. Clientul este responsabil pentru toate încălcările concurenței, drepturilor de autor, mărcilor comerciale, datelor cu caracter personal, secretelor de afaceri și ale altor aspecte asociate cu activitatea sa în cursul utilizării spațiului de lucru pus la dispoziție de betahaus.
  1. betahaus shall not be liable for any violation of the intellectual property rights of third parties resulting from Client’s actions as well as in the case of the dissemination of personal data and/or confidential information by the Client. The Client shall be responsible for all violations of competition, copyright, trademarks, personal data, business secrets, and other matters associated with its work in the course of using the workspace provided by betahaus. 
  1. În cazul unei încălcări comise de Client, care a avut ca rezultat atragerea răspunderii betahaus, Clientul va despăgubi betahaus pentru orice prejudiciu suferit de betahaus în această privință. Clientul va fi obligat să ramburseze toate costurile suportate de betahaus, inclusiv despăgubirile și penalitățile plătite, onorariile avocaților, taxele de stat și orice alte costuri suportate pentru protejarea drepturilor și intereselor legitime ale betahaus.
  1. In the event of a breach committed by the Client, which resulted in involving the liability of betahaus, the Client shall indemnify betahaus for any damage suffered by betahaus in this connection. The Client shall be required to refund all costs incurred by betahaus including paid compensations and penalties, lawyers’ fees, state fees, and any other costs incurred to protect the rights and legitimate interests of betahaus. 
  1. betahaus nu este responsabilă pentru conținutul sau starea coletelor livrate clienților la adresa betahaus. betahaus nu este răspunzătoare în cazul în care nu poate primi corespondența adresată Clientului din cauza solicitării expeditorului ca aceasta să fie înmânată personal sau unui reprezentant autorizat. În acest caz, Clientul va fi obligat să ia măsuri pentru ca un reprezentant autorizat să primească respectiva livrare.
  1. betahaus shall not be responsible for the content or condition of deliveries delivered to Clients at the address of betahaus. betahaus shall not be liable, if it is unable to receive correspondence addressed to the Client due to the request of the sender of the correspondence to be handed in person or to an authorized representative. In this case, the Client shall be obliged to arrange for an authorized representative to receive the respective delivery. 
  1. betahaus nu este răspunzătoare pentru niciun fel de daune suferite de Client ca urmare a unui atac al hackerilor sau a oricărei alte încălcări a securității.
  1. betahaus shall not be liable for any damages incurred by the Client as a result of a hacker attack or any other breach of security. 
  1. Fiecare Spațiu are propriul Regulament Interior care reglementează comportamentul așteptat în respectivul Spațiu, pe care Clientul îl poate găsi în respectivul Spațiu și pe care Clientul și angajații săi trebuie să îl respecte în timpul utilizării Serviciilor în respectivul Spațiu. Regulamentul Interior poate fi revizuit la diferite intervale de timp.
  1. Each Premise has its own House Rules governing the expected behavior in such Premises, which the Client can find at such Premises and which the Client and its employees must comply with while using Services in such Premises. House Rules may be revised from time to time.
  1. Sistemele Clădirii. Sistemele și instalațiile Clădirii, cum ar fi aerul condiționat, vor funcționa în timpul programului normal de lucru al betahaus și în conformitate cu politicile și reglementările clădirii. betahaus nu este responsabilă și nu va fi răspunzătoare pentru funcționarea sistemelor și instalațiilor clădirii și nici pentru nefuncționarea acestora sau pentru o anumită temperatură în Spațiul acesteia.
  1. Building Systems. The Building’s systems and facilities such as air conditioning will operate during betahaus regular business hours and in accordance with the building’s policies and regulations. betahaus is not responsible and shall not be liable for the operation of the buildings systems and facilities or any inoperability or a certain temperature in the Premises thereof.
  1. Infrastructură. Clientul recunoaște că furnizarea anumitor servicii depinde în mod inerent de funcționarea serviciilor și infrastructurii terților, cum ar fi comunicațiile, internetul, energia electrică și altele asemenea, care nu se află sub controlul sau responsabilitatea betahaus. În consecință, betahaus nu va fi responsabilă sau răspunzătoare sub nicio formă sau în niciun fel pentru încetarea, funcționarea defectuoasă, întreruperea sau defectarea infrastructurii sau serviciilor terților pe care se bazează Serviciile sau Serviciile Suplimentare. În plus, nicio încetare, funcționare defectuoasă, întrerupere sau defecțiune a infrastructurii sau serviciilor terților nu va scuti Clientul de obligațiile sale în temeiul prezentului contract, inclusiv, fără a se limita la obligația de a plăti toate taxele și nici nu îi va oferi Clientului dreptul de a modifica, schimba, suspenda sau înceta prezentul contract.
  1. Infrastructure. The Client acknowledges that the provision of certain services is inherently dependent upon the operation and functioning of third party services and infrastructure such as communications, internet, electricity and the like which are not under the control or the responsibility of betahaus. Accordingly, betahaus shall not be responsible or liable in any form or manner for any cessation, malfunction, disruption or failure in any of the third party infrastructure or services upon which the Services or Additional Services rely. Furthermore, no cessation, malfunction, disruption or failure in any of the third party infrastructure or services shall relieve the Client from any of its obligations hereunder including, without limitation, the obligation to pay the full fees nor afford the Client any right to modify, change, suspend or terminate this agreement.
  1. Clientul, în numele său și pe seama altei persoane sau entități în numele său, inclusiv al angajaților și agenților Clientului și al invitaților săi, renunță în mod irevocabil prin prezentul la toate pretențiile și drepturile împotriva betahaus și a oricărei entități asociate cu aceasta, în ceea ce privește vătămările corporale sau daunele, distrugerea, furtul sau pierderea proprietății sau vătămarea corporală, toate în măsura maximă permisă de lege, indiferent dacă respectiva pierdere sau distrugere este sau nu rezultatul unor defecțiuni ale clădirii sau ale oricăruia dintre sistemele sale. Clientul este de acord și recunoaște că betahaus nu este responsabilă pentru asigurarea bunurilor sau a vătămărilor corporale ale Clientului și nu este responsabilă sau răspunzătoare pentru daune, vătămări corporale și pierderi de orice fel.
  1. The Client, in its name and on behalf of other person or entity on its behalf including the Client’s employees and agents and its guests, hereby irrevocably waive all claims and rights against betahaus and any entity associated with it, with respect to personal injury or damage, destruction, theft or loss of property or body injury, all to the maximum extent permitted by law, whether or not said lost or destruction is the result of malfunctions of the building or any of its systems. The Client agrees and acknowledges that betahaus shall not be responsible for insuring of the Client’s property or injuries and shall not be responsible or liable for any damage, injury and loss of any kind.
  1. Răspunderea financiară totală a betahaus sau a entităților asociate cu aceasta față de Client sau față de invitații sau participanții Clientului, indiferent de motiv și pentru orice activitate, nu va depăși suma totală a sumelor plătite efectiv de Client către betahaus în temeiul prezentului Contract. betahaus și entitățile asociate cu aceasta nu vor fi în niciun caz răspunzătoare pentru daune indirecte, circumstanțiale sau pentru pierderi de profit sau alte oportunități comerciale.
  1. The aggregate financial liability of betahaus or of the entities associated with it towards the Client or the Client’s guests or participants for any reason and for any activity shall not exceed the total fees actually paid by the Client to betahaus under this Agreement. betahaus and the entities associated with it shall in no event be liable for any indirect, circumstantial damages or for loss of profit or other commercial opportunities.
  1. Clientul este singurul responsabil și răspunzător pentru orice daune cauzate de un animal de companie adus de Client sau de persoanele afiliate Clientului.
  1. The Client is the exclusively responsible and liable for any damage caused by a pet brought by the Client or Client’s related persons.
  1. betahaus nu controlează și nu este responsabilă pentru acțiunile altor Clienți. În cazul în care apare o dispută între Clienți sau între oricare dintre Clienți sau vizitatori, betahaus nu are nicio responsabilitate sau obligație de a participa, de a media, de a lua măsuri sau de a despăgubi orice parte în legătură cu respective dispută.
  1. betahaus does not control and is not responsible for the actions of other Clients. If a dispute arises between the Clients or any of the Client or its visitors, betahaus shall have no responsibility or obligation to participate, mediate, take action or indemnify any party in connection to the said dispute. 
  1. betahaus are dreptul de a intra în Spațiu și în spațiile de Birouri închiriate de către Clienți, cu un preaviz de cel puțin 24 (ore) prezentat în acest sens, în scopul efectuării serviciilor de întreținere, de pază sau de siguranță. În astfel de cazuri, betahaus poate muta temporar mobilierul, acest aspect fiind comunicat în prealabil Clienților în notificarea indicată mai sus. Cu toate acestea, pentru probleme urgente de siguranță și securitate, betahaus poate intra în Spațiu și în spațiul de Birouri fără o notificare prealabilă.
  1. betahaus shall have a right of entry to the Premises and Office spaces rented by Clients with a prior notice of at least 24 (hours) submitted in this respect, for purposes of carrying out maintenance services, security or safety. In such cases betahaus may temporarily move furniture, this matter being priorly communicated to the Clients in the notice indicated above. However, for urgent safety and security matters, betahaus may enter the Premises and the Office space without a prior notice.
  1. Clientul recunoaște că este conștient de faptul că, în cazul în care betahaus va fi obligată prin lege să furnizeze informații unei autorități cu privire la Clienți sau utilizatori, aceasta are dreptul de a face acest lucru și nici Clientul, nici vizitatorii săi nu vor avea nicio pretenție în acest sens.
  1. The Client acknowledges that it is aware that in the event that betahaus shall be legally obligated to provide information to an authority regarding Clients or users, it shall be entitled to do so, and neither the Client nor its visitors shall have any claim in this regard.
  1. Clientul recunoaște și este de acord cu faptul că în spațiul de Birouri, în Spațiul Comun și în zona spațiului deschis sunt instalate camere de supraveghere. Clientul nu va solicita și betahaus nu va avea nicio obligație de a păstra sau de a furniza Clientului fotografii ale Spațiilor, înregistrări fotografice, filme video sau alte filme video de securitate.
  1. The Client acknowledges and agrees that security cameras are installed in the Office space, Common Space and open space area. The Client shall not request and betahaus shall not have any obligation to maintain or provide the Client any Premises photos, photographic records, video films or other security video films.  
  1. ELIBERAREA SPAȚIULUI ÎNCHIRIAT DE CĂTRE CLIENT
  • VACATING RENTED SPACE BY A CLIENT 
  1. Clientul se angajează să folosească cu bună credință și să aibă grijă de obiectele puse la dispoziție de betahaus și să le returneze în aceeași stare în care au fost primite, după ce a eliberat spațiul de lucru. În cazul deteriorării, pierderii sau lipsei unuia dintre obiectele care i-au fost încredințate, Clientul se angajează să refacă obiectele lipsă sau să readucă obiectele deteriorate la forma și starea lor anterioară.
  1. The Client shall undertake to use in good faith and to take due care of the items provided to them by betahaus, and to return them in the same condition in which they were received, after vacating the workspace. In case of damage, loss or absence of any of the items entrusted to them, the Client shall undertake to restore the missing items or to restore the damaged items in their previous form and condition. 
  1. La încetarea contractului, Clientul este obligat să elibereze spațiul de lucru pe care l-a ocupat și să predea către betahaus toate cheile/cipurile de acces la spațiul de lucru, inclusiv toate copiile pe care le-a făcut pentru sine, în termen de 3 (trei) zile de la încetarea contractului. În cazul în care un Client nu își îndeplinește această obligație sau nu respectă termenul specificat, betahaus are dreptul de a declara stația de lucru ca fiind vacantă și de a le îndepărta bunurile. Obiectele abandonate vor fi depozitate de betahaus pe cheltuiala Clientului, dacă nu sunt îndepărtate după emiterea unui avertisment.
  1. Upon termination of the agreement, the Client shall be obliged to vacate the workspace they occupied and to hand over to betahaus all keys/chips for access to the workspace, including all copies they made for themselves, within 3 (three) days of the termination of the agreement. If a Client fails to fulfil this obligation or fails to comply with the specified term, betahaus shall have the right to declare their workstation as vacant and remove their belongings. Abandoned items will be stored by betahaus at the Client’s expense, if they are not removed after a warning has been issued. 
  1. În cazul în care Clientul nu eliberează spațiul de lucru la timp, acesta va fi obligat să plătească o compensație către betahaus pentru întârziere în valoare de 100 EUR pentru fiecare zi de întârziere.
  1. If the Client does not vacate the workspace on time, they shall be obliged to pay compensation to betahaus for the delay in the amount of EUR 100  for each day of delay. 
  1. PREVEDERI FINALE
  • FINAL PROVISIONS 
  1. betahaus are dreptul de a modifica în orice moment acești Termeni și Condiții Generale. betahaus se angajează să notifice imediat Clientul cu privire la orice modificare efectuată. În cazul în care Clientul nu își exprimă în mod expres dezacordul cu modificările efectuate în termen de 7 zile de la notificarea prevăzută în fraza precedentă, se consideră că acesta a acceptat modificările relevante aduse Termenilor și Condițiilor Generale.
  1. betahaus shall be entitled to amend these General Terms and Conditions at any time. betahaus shall undertake to promptly notify the Client of any changes made. In the event that the Client does not expressly disagree with the changes made within 7 days of the notification under the preceding sentence, it shall be considered that the Client has accepted the relevant changes to the General Terms and Conditions. 
  1. Toate notificările și documentele care trebuie comunicate sau furnizate de către un Client către betahaus în temeiul sau în legătură cu încheierea și/sau executarea Contractului de Închiriere vor fi comunicate la adresa Spațiului de Lucru Partajat. Toate notificările și documentele care trebuie comunicate sau furnizate de betahaus unui Client vor fi considerate ca fiind comunicate, dacă au fost (a) comunicate personal Clientului sau (b) trimise la adresa poștală a Clientului, așa cum este specificat în Contractul de Închiriere semnat cu Clientul. Prin anunțarea lor pe site-ul web al betahaus și/sau prin afișarea lor pe panoul de mesaje din spațiul de lucru partajat, toate notificările prevăzute la Clauza 9 paragraful (2) sunt considerate ca fiind comunicate în mod valabil. Notificarea Clientului pentru activitățile prevăzute la Clauza 9 paragraful (6) se face prin anunțarea acestora pe site-ul web al betahaus și/sau prin afișarea lor pe panoul de mesaje din spațiul de lucru partajat, caz în care Clientul se consideră notificat.
  1. All notifications and documents to be served or provided by a Client to betahaus under or in connection with the conclusion and/or performance of the Rental Agreement shall be served at the address of the Shared Workspace. All notifications and documents to be served or provided by betahaus to a Client shall be deemed to have been served, if they were (a) served personally to the Client, or (b) sent to the Client’s mailing address, as specified in the Rental Agreement signed with the Client. By announcing them on the betahaus website and/or posting them on the message board in the shared workspace, all notifications under §9(2) shall be deemed to be validly served. Notification of the Client for activities under §9(6) shall be made by announcing them on the betahaus website and/or placing them to the message board in the shared workspace, in which case the Client shall be deemed notified. 
  1. Contractele încheiate în temeiul acestor Termeni și Condiții Generale se supun legislației românești. Legislația română în vigoare se aplică aspectelor care nu sunt reglementate de prevederile Contractului de Închiriere.
  1. The agreements concluded under the terms of these General Terms and Conditions shall be subject to Romanian legislation. The effective Romanian legislation shall apply for the matters not settled by the provisions of the Rental Agreement. 
  1. Toate disputele dintre părți vor fi soluționate de comun acord și, în caz de imposibilitate, părțile sunt de acord ca disputele apărute în cadrul prezentului contract să fie soluționate de către instanțele judecătorești competente din România.
  1. All disputes between the parties shall be resolved by mutual consent and, if impossible, the parties agree that disputes arising under this agreement shall be resolved by the competent Romanian courts of law. 
  1. În cazul în care unele clauze sau părți ale acestor Termeni și Condiții Generale sunt declarate nule, acest lucru nu invalidează acești Termeni și Condiții Generale sau contractul încheiat cu Clientul. În astfel de cazuri, ambele părți se angajează să înlocuiască prevederile nevalabile și să negocieze și să introducă cât mai curând posibil prevederi noi, legitime și apropiate de interesele ambelor părți.
  1. In the event that any clauses or parts of these General Terms and Conditions are declared void, this shall not invalidate these General Terms and Conditions or the agreement concluded with Client. In such cases, both shall undertake to replace the invalid provisions and to negotiate and introduce new, legitimate provisions that are close to the interests of both parties as soon as possible.